Copywriting

Engelse tekst die loopt
Kopij die helder, doelgericht en overtuigend is. Een schrijver die zich in de inhoud verdiept. Bent u ervan bewust dat simpelweg vertalen niet altijd de boodschap ten goede komt?

U wilt een taalprofessional die teksten kan doorgronden en in een passende verteltrant in het Engels kan schrijven. Het is belangrijk dat u samenwerkt met iemand die de juiste woorden vindt en een verhaal kan opbouwen in haar moedertaal. Een schrijver die doorvraagt naar de doelen en de doelgroep om tot een tekst te komen die vanzelfsprekend is.

Kopij die direct in het Engels geschreven is komt natuurlijker over dan een vertaling. Dit kunnen we samen op meerdere manieren bereiken: u levert Nederlandstalige tekst aan en geeft mij de vrije hand om het te vertalen voor een internationale markt. Een andere aanpak is dat ik op basis van Nederlandstalig overleg, interviews en onderzoek een passende tekst in het Engels schrijf.

Mijn streven is om dezelfde gevoelens en beelden op te roepen in de doeltaal, maar met andere woorden en referenties. Naast creatief zijn met Engels, vraagt dit inleving en kennis van het Nederlands. Dit wordt soms ook wel transcreation genoemd.

Tarieven
Afhankelijk van de vraag wordt voor Engelstalige copywriting 25 eurocent per woord of €60-75 per uur, op basis van een inschatting van de hoeveelheid werk, berekend.

Algemene leveringsvoorwaarden zijn van toepassing.

Contact: info@wordsontherun.nl